Et la poésie, bordel ?
Les entretiens po-éthiques.
Ajourdhui Jacques Derrière.
York : Jacques Derrière, cest votre vrai nom ?
Jacques Derrière : Cest le nom de ma grandmère Ernestine Legros-Derrière.
Y : Vous êtes liégeois dorigine ?
JD : Je suis né sur un rivage en août
Ma mère Jeanne Lapinaud-Derrière
Agile était couturière
En chambre au quai du Barbou.
Y : Votre bibliographie est longue comme un jour sans pain. Les éditeurs sont tous différents, pourquoi ?
JD : Jai construit toutes chapelles
Avec lencre de ce stylo
Mes éditeurs étaient maquerelles
Jétais leur Valentino
Y. : Cest alors que vous rencontrez votre femme Meg Laminhô.
JD : Hélas !...
Y. : Pourquoi hélas ? Vous lavez bien épousée, non ?
JD : Madame Meg Laminhô-Derrière était un homme !
Y. : Vous avez raconté cette aventure dans votre poème « Le tambour de la porte Saint-Jean ».
JD : Le monstre avait été légionnaire et avait transformé Mec en Meg.
Y. : Vous êtes quand même restés mariés dix ans !
JD. : Son vrai nom était Lèfagot
Cela ne changeait rien à laffaire
Si ce nest que Mec Derrière-Lèfagot
Buvait à tomber par terre.
Y. Et la poésie dans tout cela ?
JD : Ce langage, le mien, est celui pour lequel je garde le cœur à mon oreille… Je suis entouré de petits jeunes prometteurs. Liége est une pépinière. Notamment Claudi Kèkèjtèfè.
Y. : Un étranger ?
JD : Non. Cest un pseudonyme. En réalité, il sappelle Pourquouâ-Tèkomsa. Alors vous pensez un nom pareil… ça ne sinvente pas !
Y : Parlez-nous de « Plaisir solitaire à deux ».
JD : Cest après ma séparation avec Mec
Mec était fort coquette
Et Jacquot était cocu…
Cest alors que jai rencontré Coincédu un chef de cabinet à la retraite. Epatant quand on sappelle Derrière. Nous revenons dun voyage en France où nous nous sommes paxés.
Y. Et votre dernier livre « Cécité dans la cité » de quoi parle-t-il ?
JD. Je ne sais pas encore.
Y : Pourtant il est imprimé !
JD. : Oui. Mais je ne sais pas ce quil contient !
Y. : Ah oui !... une écriture automatique.
JD. : Non. Un ennui profond. Je me suis endormi et ma main a poursuivi seule la mission du poète.
Y. : Lextrait de la couverture ?
JD : Je le découvre avec vous…
Ourthe sourde
Pois cassés
Jai la gourde
Sur les pieds.
Y. Cest beau et étrange.
JD. Non. Cest étrange et beau.
Y. : Vous préparez quelque chose pour lannée prochaine ?
JD : Oui. Je dois remporter le prix de la Province. Mais je nen dirai pas plus.
Y : Oui. Je comprends. Cétait Patch York qui recevait Jacques Derrière. A vous Bressoux. A vous rue du Ponçay.