A Liège, La Bohême au Palais des Princes Evêques …
- Monsieur Gazoline, vous allez mettre en scène la Bohème au Palais des Princes Evêques à Liège. On sait votre conception révolutionnaire du théâtre lyrique. Pouvez-vous nous en dire plus ?
- Plousse… kèkè tou vau dire ? Le signor Gazoline ne proute pas della langua…
- On a lu sur la Meuse que le rôle de Mimi serait tenu par un homme ?
- Ma si cest la Mouze qui dit ! Cé vrai. Jé oune haute-contre kè très biène. Dans mon spectak, il féra el rolo dè Nini.
- De Mimi, vous voulez dire ?
- No, tou a bienne entendou. Nini. Nini cest oune homme petitè, flouettè, malade davoir foumé trop dè cigares.
- Vous voulez dire quil a le SIDA ?
- Ma tout dè suitè… Kèkè tout raconte ? Il foumè lo cigare…
- Et il garde la fumée ?
- Si tou veuye. Zé voa kè tou è oune connaisseuze ?

- Nini habite un grenier à côté de celui de Rodolphe, le poète ? Cest lhistoire classique, en quelque sorte.
- Tou veuye tou savouar et tou conné tout ! Rodolfo è oune échangisse qui vî avé trèsse feumes.
- Treize femmes ?
- Non, imbècile, troisse femmes. Sans avoir connou lamour…
- Il est vierge ?…
- Si. Voulgairément, il a ounè trô grausse kèkête !...
- Mon Dieu !...
- Comme tou dî.
- Et alors ?

- Rodolfo voudrè bien fourré… Ma, il a pas ounè partner a sa dimensionne… Ounè soar, dans unè cloub eschangiss î rencontrè Nini, déjà trè malade… Cest ounè coup dé tonnèr… Nini è habillè en ounè cara fème do bèlé alloure… Nini ne veuye pad dè Rodolfo… Ma komè cé ounè professionnèle, elle montè per cinkwante euross…
- Cest bouleversant…
- Cé la gruandè cène dan la mansardo dè Rodolfo…
- Celle oů la diva chante : On mappelle Nini, mais mon nom, cest Emiliene…
- Loussie, pauvrè crétino !...
- Si vous voulez…
- Cé alorsse ké Rodolfo voua ké Nini cest ounè hombré… Cé ouné dramm. Ma la passionné è la plou forté. Ma il repensse à sa kékête trô formidablé boudino Schumacher… Là jé introdoui ouna cansonnetta napolitano avé mandolino et réfrin… jé tè lé chantt : La kékête à Rodolfo è grosso grosso… è grosso… è Nini réprend : è grosso… è grosso… modo…
- Cest bouleversifiant…
- Miracolo !... per la proumière foa dè sa vida, Rodolfo fé lamoro… Nini a oune de cé vaze dé nouit comé ouné tounnel sous Cointo… Rodolfo abandonné immediatemento cé très feumes et ossî sa gaiyetè per compagne, car commenss les emmerdements…
- Cest très sombre ce drame. Croyez vous quil sera apprécié par le public très connaisseurs en la matière ? Vous savez comme les Liégeois sont difficiles !
- Kèkè tout dî comé bêtiss ! si lou poublik è trè konnaisseuze, il va avoar plèzir… bôcou plèzir…

- Le spectacle peut-il être regardé par les enfants ?
- Absolutely… perfek… Rien do vizouel. La grossé kékète do Rodolfo è simmbolik... réprézentè par oune baguetto di pano francese...
- Un pain français ?
- Si... simboliko no ? El pîn bianco… Ma la difficoultè è là, yustéman…
- En quoi est-ce difficile davoir une baguette de pain français sur scène ?
- Tou lé fè exprèsse o no ? La difficoultè cé davouar ouné pantaloné dé Rodolfo qui soa pas ridicoulé avé oune baguetto de pano francese dans la braguetto…